30/08/1403 - 15:33
هزینه ترجمه رسمی مدارک مختلف چقدر است؟
یکی از مهم‌ترین سوالات در بحث ترجمه رسمی، هزینه آن است که از دغدغه‌های همیشگی مشتری‌هاست.
این هزینه، هر سال توسط قوه قضاییه در یک لیست برای تمامی مدارک اعلام می‌شود؛ در این مطلب قصد داریم هزینه ترجمه رسمی مدارک مختلف در ترنسیس را بررسی کنیم.

عوامل موثر بر قیمت ترجمه رسمی مدارک

ابتدا در نظر داشته باشید که عوامل مختلفی بر قیمت ترجمه رسمی تاثیر دارد که باعث می‌شود، هزینه ترجمه برخی اسناد از دیگری بیشتر شود و ... .

چرا قیمت ترجمه رسمی همه اسناد مشابه نیست؟

  • نوع سند: پیچیدگی، حجم و تخصصی بودن سند، تاثیر مستقیمی بر قیمت ترجمه رسمی دارد؛ مثلاً هزینه ترجمه شناسنامه با ترجمه یک قرارداد تجاری پیچیده، تفاوت دارد.
  • زبان مبدا و مقصد: ترجمه به زبان‌های کمتر رایج یا زبان‌هایی که نیاز به تخصص خاصی دارند، معمولاً هزینه بیشتری دارد؛ در ترنسیس ترجمه مدارک به زبان‌های انگلیسی، روسی، فرانسوی، عربی، اسپانیایی، عربی و ترکی استانبولی انجام می‌شود.
  • سرعت تحویل: اگر به ترجمه فوری نیاز داشته باشید، طبیعتاً باید هزینه بیشتری پرداخت کنید؛ ترجمه رسمی در ترنسیس به دو فرمت فوری و نیمه‌فوری ارائه می‌شود.

چرا قوه قضاییه نرخ رسمی مصوب برای ترجمه رسمی اعلام می‌‌کند؟

این موضوع چند دلیل دارد!

  • تضمین کیفیت: قوه قضاییه با تعیین نرخ مصوب، از ارائه خدمات با کیفیت پایین و رقابت ناسالم جلوگیری می‌کند.
  • شفافیت: مشتریان می‌توانند با اطمینان از هزینه‌های ترجمه مطلع شوند و از پرداخت هزینه‌های اضافی جلوگیری می‌شود.
  • نظارت بر بازار: با وجود نرخ مصوب، بر عملکرد دارالترجمه‌ها نظارت بیشتری وجود دارد.

هزینه ترجمه مدارک تحصیلی

هزینه ترجمه مدارک تحصیلی به چندین عامل بستگی دارد؛ در ابتدا نوع مدرکی که برای ترجمه می‌برید؛ هزینه ترجمه مدرک کارشناسی، از ترجمه مدارک کارشناسی ارشد و دکتری، کمتر است چون هم حجم کمتر و هم اصطلاحات تخصصی کمتری دارد.

در بحث هزینه ریز نمرات، تعداد واحدهای درسی و پیچیدگی اصطلاحات بر قیمت نهایی اثر دارد.

همچنین اگر گواهی‌نامه‌های تکمیلی هم داشته باشید، هزینه‌ها متفاوت خواهد بود.

همانطور که بالاتر هم اشاره کردیم، عواملی مثل حجم اسناد، زبان مقصد و فوریت کار بر قیمت نهایی تاثیر دارد.

برای گرفتن هر تاییدیه‌ هم باید هزینه جداگانه پرداخت شود؛ دادگستری و وزارت امور خارجه.

اگر دارالترجمه‌ای که به آن مراجعه کرده‌اید، خدماتی جانبی مثل مشاوره برای مهاجرت و ... نیز ارائه دهد، می‌تواند بر هزینه کلی موثر باشد.

تعرفه ترجمه رسمی مدارک شناسایی

مانند ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، تعرفه ترجمه مدارک شناسایی هم به عوامل مختلفی بستگی دارد؛ از نوع و حجم اسناد گرفته تا پیچیدگی آن.

فوریت کار و زبان مقصد هم بر این هزینه تاثیر خواهد داشت؛ برای مثال ترجمه به زبان انگلیسی یا آلمانی رایج است اما زبان‌های چینی و .. چندان رایج نیست و هزینه ترجمه رسمی و غیررسمی آن بالاتر است.

در نهایت هم هزینه تاییدیه‌های لازم به آن اضافه می‌شود.

چرا باید ترجمه مدارک خود را به ترنسیس بسپاریم؟

  • دارالترجمه رسمی ترنسیس، علاوه بر ترجمه مدارک تحصیلی و مدارک شناسایی، با همراهی مترجم رسمی قوه قضاییه می‌تواند انواع مدارک شما را به زبان‌های مختلف ترجمه کند؛ از گواهی‌ها و پروانه کسب گرفته تا مدارک بانکی و اسناد حقوقی و تجاری.
  • همچنین با استفاده از امکان پرداخت مرحله‌ای می‌توانید با فشار کمتری هزینه کل را در اقساط مختلف بپردازید.
  • ترنسیس همواره سعی می‌کند با قیمتی منصفانه کار کند که هم برای کارفرما و هم مترجمین، منطقی باشد.
  • امکان ثبت سفارش فوری و نیمه‌فوری برای زمانی که عجله دارید، یک امکان عالی است.
  • همچنین می‌توانید در طول انجام سفارش خود به طور مستقیم با کارشناسان و مترجمین در ارتباط باشید.

از دیگر خدمات ترنسیس

سابقه چند ساله ترنسیس در صنعت ترجمه، به بحث ترجمه رسمی ختم نمی‌شود؛ در این پلتفرم ترجمه تخصصی، هر سرویسی که نیاز داشته باشید را پیدا می‌کنید!

  • ترجمه تخصصی مقاله: کیفیت و دقت مترجمان سطح بالای ترنسیس در متون تخصصی و علمی، راز موفقیت این پلتفرم است. با بیش از 30 زمینه تخصصی، تقریبا هیچ موضوعی از زیر دست آن‌ها در نرفته است!
  • ویرایش تخصصی: ویرایش تخصصی متون در زبان‌های مختلف نیازی است که نمی‌شود نادیده گرفته شود؛ از ویرایش زبانی گرفته تا محتوایی.
  • چاپ مقاله در ژورنال‌های علمی و تخصصی: ترنسیس در زمینه چاپ مقاله شما در مجلات علمی بین‌المللی می‌تواند به شما کمک کند؛ از مشاوره و کمک به شما در بحث نگارش مقاله تا انتخاب مجله و پیگیری روند داوری.
  • پارافریز تخصصی: بازنویس متن تخصصی از درگیر شدن مقاله و پایان‌نامه شما با سرقت علمی جلوگیری می‌کند؛ چه متون شما فارسی باشد و چه انگلیسی و ... می‌توانید روی کمک ترنسیس حساب کنید.
  • از دیگر خدمات ترنسیس: ترجمه فیلم و صوت، ترجمه کتاب، ترجمه رزومه و انگیزه‌نامه، ترجمه حضوری و ...

سخن پایانی

در نهایت، تصمیم‌گیری برای استفاده از خدمات ترنسیس به عوامل مختلفی از جمله بودجه، زمان و اهمیت پروژه شما بستگی دارد؛  با توجه به مزایای ذکر شده، این پلتفرم می‌تواند انتخاب مناسبی برای پژوهشگرانی باشد که به دنبال ترجمه با کیفیت، ویرایش تخصصی و مشاوره برای چاپ مقاله در ژورنال‌های خارجی هستند.

همچنین، برای خدمات ترجمه رسمی هم، ترنسیس از بهترین گزینه‌های روی میز است!

اگر تجربه کار با این پلتفرم را دارید، نظرات خود را برای ما بفرستید.

ایسوس

نظر شما چیست؟